Naujasis Testamentas. Apaštalų darbai + Visuotiniai laiškai su komentarais. Naujas ekumeninis vertimas
Naujasis Testamentas. Apaštalų darbai + Visuotiniai laiškai su komentarais. Naujas ekumeninis vertimas
  • Išparduota
Leidinyje – naujai išversti Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai (Jokūbo, 1 ir 2 Petro, Judo). Su komentarais, kuriuose ir graikiškų žodžių paaiškinimai, ir istorinis, geografinis bei kultūrinis kontekstas, taip pat nuorodos į susijusius rabiniškos literatūros, antikinius ir Bažnyčios tėvų tekstus. Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba…
0
  • Leidėjas:
  • Metai: 2025
  • Puslapiai: 200
  • ISBN: 9786098073799
  • Formatas: 12 x 20,1 x 1,3 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių

Naujasis Testamentas. Apaštalų darbai + Visuotiniai laiškai su komentarais. Naujas ekumeninis vertimas | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Leidinyje – naujai išversti Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai (Jokūbo, 1 ir 2 Petro, Judo). Su komentarais, kuriuose ir graikiškų žodžių paaiškinimai, ir istorinis, geografinis bei kultūrinis kontekstas, taip pat nuorodos į susijusius rabiniškos literatūros, antikinius ir Bažnyčios tėvų tekstus.

Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.

Visi Naujo Ekumeninio vertimo leidiniai:

2021m. Pauliaus laiškai su komentarais.
2022m. Evangelija pagal Matą + Evangelija pagal Morkų su komentarais.
2023m. Evangelija pagal Luką su komentarais.
2024m. Apaštalų darbai + Visuotiniai laiškai su komentarais.

Lietuvos Biblijos Draugijos ekumeninio vertimo komanda: dr. Tatjana Aleknienė, dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, kun. Laimonas Nedveckas, dr. Giedrius Saulytis.

Išparduota

Turi egzempliorių? Parduok!


Leidinyje – naujai išversti Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai (Jokūbo, 1 ir 2 Petro, Judo). Su komentarais, kuriuose ir graikiškų žodžių paaiškinimai, ir istorinis, geografinis bei kultūrinis kontekstas, taip pat nuorodos į susijusius rabiniškos literatūros, antikinius ir Bažnyčios tėvų tekstus.

Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.

Visi Naujo Ekumeninio vertimo leidiniai:

2021m. Pauliaus laiškai su komentarais.
2022m. Evangelija pagal Matą + Evangelija pagal Morkų su komentarais.
2023m. Evangelija pagal Luką su komentarais.
2024m. Apaštalų darbai + Visuotiniai laiškai su komentarais.

Lietuvos Biblijos Draugijos ekumeninio vertimo komanda: dr. Tatjana Aleknienė, dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, kun. Laimonas Nedveckas, dr. Giedrius Saulytis.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%